网友:实在理(lǐ )解(jiě )不了美国人神奇的(de )爱情观,为了一段莫名(míng )其妙的爱情而牺牲掉(diào )两个悲情的备胎。备(bèi )胎(tāi )不是人吗?
网友:对于忘年恋(liàn )又有了(le )点新的认识,你(nǐ )看慕德和哈洛(luò )在一起,一点也(yě )不像个老妇人。只要我(wǒ )们心灵紧栓,年(nián )龄外表只是躯(qū )壳。
网友:装(zhuāng )逼的片子。剧本完全(quán )没有节奏。最(zuì )近这种(zhǒng )装逼的伪史(shǐ )诗片成堆。参考德尼(ní )罗的烂片《Good Sheperd》
网友:确实挺好的,虽然故事一开头有(yǒu )些无来(lái )源,但看(kàn )下去才(cái )明白原(yuán )来父子(zǐ )情感是(shì )本片的(de )主题。看(kàn )着妈妈(mā )离开的(de )第一天(tiān )早上的(de )早餐对(duì )比妈妈(mā )赢了官(guān )司来接(jiē )儿子的(de )那天的(de )早餐,爸爸的娴熟,他的付出,他的努力,真的一点点的感动了我们,也感动了她的前妻。这才是大爱,为了别人而着想的大爱。而不是重走青春的自私。
网友:Fincher's tensen + Disney's destiny = tho out of rules sometimes, you have been played.
网友:邓肯这把可是下了血(xuè )本了(le )